คําอุทาน (interjections) ภาษาอังกฤษ
คําอุทานในภาษาอังกฤษ คือ คำสั้น ๆ ที่พูดหรือเปล่งเสียงออกมากระทันหัน ตามความเคยชิน เพื่อแสดงความรู้สึกต่าง ๆ ก็เหมือนกับคำอุทานภาษาไทยที่เมื่อเจ็บก็ร้องโอ๊ย! แต่ภาษาอังกฤษร้อง ouch (อ๊อช)
คำอุทาน | ความหมาย | ตัวอย่าง |
---|---|---|
aah! | ตกใจ หรือ ช็อค | “Aaaah! It’s eating my leg!” |
aha | เข้าใจ | “Aha! So you took the money!” |
ahem | เปล่งเสียงเพื่อให้อีกฝ่ายสนใจ | “Ahem! Swearing is against office policy.” |
ahh | เข้าใจ | “Ahh, yes, I understand now” |
argh | รำคาญ , โกรธ | “Argh, the car won’t work!” |
aww | ซาบซึ้ง | “Aww, what an adorable puppy” |
aw | ผิดหวังเล็กน้อย | “Aw, don’t be like that!” |
bah | ไม่ใส่ใจ , รำคาญ | “Bah, I never liked him anyways.” |
boo | ไม่เห็นด้วย | “Boo, get off the stage!” |
brr | หนาว , ตัวสั่น | “Brrr, it’s -20C outside” |
d’oh | แย่แล้ว (เป็นคำที่ตัวอการ์ตูน Homer Simpson พูด เหมือนมีสิ่งไม่ดี) | “I just deleted all my files. D’oh!” |
nah | ไม่ | “Want another beer?” “Nah, I’m good” |
oh | ตระหนัก | “Oh, you wanted sugar, not milk.” |
ooh-la-la | ใช้พูด ขำ ๆ หรือ ตลก เพื่อแสดงให้เห็นว่าบางสิ่งอยู่ในระดับสูง | “A seven layer wedding cake? Ooh-la-la!” |
ooh | ประหลาดใจ | “Oooh, it’s shiny!” |
oomph | เสียงเมื่อออกแรงอย่างฉับพลัน | “Push on 3.. 1, 2, 3.. oomph!” |
oops | ปะหลาดใจ หรือ ยอมรับในความผิดพลาดที่ตนเองทำ | “Oops, I knocked your cup over” |
ow, oww, ouch | เจ็บ | “Oww, I hit my thumb” |
oy , oi, oyh | เฮ้ เช่น เฮ้ คุณลืมกระเป๋าสตางค์ | “Oy! You forgot your wallet!” |
oy | “โอ้ ไม่” | “The bills are biling up. Oy…” |
pew | เหม็น | “Pew, that smells so gross!” |
phew | แสดงความโล่งอก | “I didn’t do my homework, but the teacher didn’t check. Phew!” |
psst | ใช้ดึงดูดความสนใจ ส่วนใหญ่ใช้ในการบอกความลับ | “Psst! Want to know a secret?” |
sheesh | โกรธ , รำคาญ | “Sheesh, now he’s drunk again” |
shh | ใช้เพื่อบอกให้เงียบ | “Shh! Keep your voice down!” |
shoo | คำที่ใช้ขู่ หรือ ไล่ให้ไปไกล ๆ (ภาษาไทยใช้ ชิ้ว) | “Get out of here! Shoo!” |
tsk tsk | แสดงความผิดหวัง ไม่พอใจ | “Tsk-tsk, he is late for work again |
uh-hu | ใช่ , เห็นด้วย | “Do you think so too?” “Uh-hu” |
uh-uh | ปฏิเสธ ไม่เห็นด้วย | “Eat your spinach!” “Uh-uh!” |
uhh | เอ่อ (ใช้พูดเมื่อหยุดคิดชั่วครู่) | “Seven times eight is… uhh… 56” |
wee ,whee, weee | เป็นคำที่เด็กใช้เมื่อทำอะไรสนุก ,ผู้ใหญ่ใช้ประชดบางสิ่งที่สนุกแต่ดูเด็ก ๆ | “Weee! Faster!” |
whoa | ใช้เตือนให้ระวัง , ประหลายใจ , เดิมใช้สั่งม้าให้หยุดหรือชะลอความเร็ว | “Whoa, take it easy!” |
wow | ประทับใจ | “Wow, that’s incredible!” |
yahoo , yippie | เปล่งเสียงแสดงความสุข | “yahoo! We won!” |
yay | แสดงความยินดี | “Yay! We won!” |
yeah | คำแสลงของ yes ที่แปลว่า ใช่ | “Yeeeaah! Kick his butt!” |
yoo-hoo | ใช้ดึงความสนใจของคน | “Yoo-hoo, sugercup! Come give me a hug!” |
ถ้าจะฝึกภาษาอังกฤษให้ถึงแก่นแท้ คงจะต้องหัดอุทานเป็นภาษาอังกฤษด้วย hahaha